Go check out the full reaction post on Mellow Esports, link in footer! This post is to document the grammar breakdowns of some of the Korean comments.
Praising the ADC Team
원딜팀은 걍 강팀 올스타네
The ADC team is just an All-Star team
원딜팀은 = ADC + topic particle
걍 = just
강(= strong) 팀(= team)
올스타(= All-Star) 네(= sentence ender)
Bdd’s Love for Faker
비디디 드디어 번호 교환하는거야??????? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Bdd will finally exchange numbers??????? Hahahaha
비디디 = Bdd
드디어 = at last, finally
번호 = number
교환하(교환하다 = to exchange) 는(forms adjective) 거야(informal ending)
Draft Rules: All Teams
10개팀 다 나오게 하려고 팀에서 몇명씩만 뽑은거구나
To make sure all 10 teams are involved, only a few players from each team are selected.
10개(= ten) 팀(= teams)
다 = all
나오(나오다 = to come) 게(~게 = so that one can)
하(하다 = to do) 려고(~(으)려고 = in order to)
팀(= team) 에서(marks a time/place)
몇(= some, several) 명(= persons) 씩(modifies noun) 만(= only/just)
뽑은(뽑다 = to pick + particle) 거구나(nuance, “got it!, understand)
Check out our previous post on Keria and Deft’s conversation regarding his Worlds skin choice!
Image Sources
- LCK Rule the Rift: LCK
