Korean Grammar: Comments on K’Sante

For the full post covering both Chinese and Korean reactions to this champion, check out our post on Mellow Esports! Link in footer.

But we’re here in KiC to take a look at several comments and do a grammar breakdown!

He’s Been Patched…

크산테는 잘못만들어진 챔프인데 계속 나올수있게 패치됨
K’Sante is a poorly-made champion, but he has been patched so that he can continue to appear [in play].

크산테는 = K’Sante + topic particle

잘(= well) 못(= not) 만들(만들다 = to be made) 어진(어지다 = passive form)

챔프(= champ) 인데(= but, however)

계속 = continue

나올(나오다 = to come out) 수있(= can) 게(connector)

패치됨(패치되다 = to be patched)

Insane W

뎀감 저지불가 이동 CC 스턴 퍼뎀 다 달린 스킬인데 거기에 뎀감은 스킬 레벨이 아니라 크산테 레벨 따라서 올라감
It is a skill with unstoppable movement, CC, and stun power. But the damage increases according to K’Sante’s level, not the skill level.

뎀감 = reduce damage

저지불가 = unstoppable

이동 = movement

CC = CC

스턴 = stun

퍼뎀 = LoL term

다 = all

달린(달리다 = to be deficient, to bear)

스킬(= skill) 인데(= however, while)

거기에 = that

뎀감은 = reduce damage

스킬 = skill

레벨이 = level

아니라 = negation

크산테 = K’Sante

레벨 = level

따라서 = therefore, connector

올라감(올라가다 = to go up)


Check out our last post on translating Korean comments from Karmine Corp and Bo!

Image Sources

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *